Tuesday, November 27, 2007

Poesía en español

Amigos, lectores, escritores... recomiéndenme poetas nuevos o seminuevos, de preferencia mexicanos, así para leer y electrificarse rico. Soy muy mala lectora, conozco poco. Extraño el español, estoy asombrada por la plasticidad del lenguaje, y para mi curso quiero traducir poquita poesía al inglés.

Ya sé que yo debería saber más de esas cosas pero podría usar la excusa de ... "oh, pero yo soy narradora"

El profesor que me tutorea es medio mexicano, es decir, nació en México, pero está muy desactualizado! En su biblioteca hay una antología de "New Mexican Poetry", editada por Octavio Paz, que nomás por las tapas te das cuenta de que se publicó antes de los 70s y que contiene la peor traducción posible de "Algo sobre la muerte del mayor Sabines", y, no sé, me da algo de desconfianza! Así que una vez más acudo a ustedes para encontrar mi salvación, Amén.

11 comments:

  1. Yo te recomiendo a Alberto Ruy-Sanchez, prácticamente tiene de todo, poesía, cuentos, novelas, ensayos. Digamos que a mí me ha hecho estremecerme muchas veces.
    http://www.albertoruysanchez.com/

    Saludos,
    Guille

    ReplyDelete
  2. ODILON REDON


    Mientras se cuelan los días y crece la hierba

    y se filtran los ríos

    aprende a quedarte quieto.


    No corras porque no hay puerta que abrir

    ni bosque que atravesar.


    No hay espuma dorada para adorno de tu cabeza

    ni mantos de luna ni monedas que repartir

    ni coronas para los muros de tu casa.


    Quédate quieto, aprende a vivir en soledad

    y mira bien los tesoros que tienes a tu alcance:

    la taza de café oloroso que te llevas a la boca,

    tus zapatos para ir a encontrarte con los tres o cuatro

    seres que amas, el sol en la ventana, tu salud,

    tu soledad, para pensar, para sentir, para realizar

    y resolver el acertijo.


    Mondragón, Sergio, 1969, El Aprendiz de brujo: México, D. F., Siglo XXI.

    ReplyDelete
  3. VII.- Lo de adentro afuera.

    LA HUELLA DEL GRITO
    De Alberto Ruy Sánchez

    Después del grito llevaste las manos a tus nalgas como
    queriendo abrirlas más y más y nunca suficiente.Me pedías que te
    ayudara con mis manos. Palpitaba esa franja de piel, antes dormida,
    entre tu ano y tu vagina, como si fueras a cantar por esas bocas con
    una voz potente que estuviera aguardando ahí, desesperada entre las
    dos. Los labios extendidos, inflamados, repletos, palpitaban también
    por su cuenta. Y, me dan escalofríos al acordarme: las paredes
    interiores de tu vagina parecían salirse de tan llenas, de tan
    hambrientas, de tan abultadas. Parecían tan frágiles que apenas con
    un soplido podía acariciarlas. Con el calor de mi mano, apenas cerca,
    sin tocarlas. Acerqué luego el calor de mis testículos, tenue entre su
    piel plegada. Pero con todas tus bocas querías morderme. Con todas
    tus bocas me sonreías, me mojabas, me decías: “ven, entra en lo
    más obscuro conmigo, entra en la noche de mi cuerpo, donde nada
    se ve sino a tientas.” Me miraste a los ojos, me tomaste con las dos
    manos jalando mi pene hacia ti y me dijiste: “voy a ahorcar con toda
    mi fuerza obscura tu cosa ciega, tu dura realidad, tu piel más tensa,
    tus venas llenas, tu vaivén profundo, tu máxima fragilidad creciente y
    decreciente. Y voy a apretar tan fuerte que nunca saldrás de mí, ni
    muy pequeña ni muy adolorida. No admitiré chantajes ni deserciones
    bruscas. Entra. Que seguro te veré morir mientras eyaculas. ¿No
    querías convertirte en mi fantasma? Y aún después serás mi reducido
    prisionero. Entra ya, cierra los ojos y abre las manos. Abandona ese
    otro mundo donde sólo lo que ves existe, donde yo no estoy sino casi
    a medias.” Todo eso me repetiste luego, entre dos gritos, con todas
    las otras voces de tu cuerpo.

    ReplyDelete
  4. hola jen,
    tengo un buen amigo, que escribe y publica ya desde hace tiempo. Buen poeta, dicen los que saben de eso. Su página:
    http://web.mac.com/alejandro.tarrab/iweb/
    cuadrado%20negro/cuadrado%20negro%20A.html

    (lo anterior todo junto)

    Se llama Alejandro Tarrab, simpático chico, jejeje

    Saludos!

    ReplyDelete
  5. Luis Jorge Boone (Galería de armas rotas, traducción a lengua extraña)

    Francisco Alcaraz (la musa enferma)

    ReplyDelete
  6. yo me iría a lo básico, pero si quieres contemporánea no soy la recomendación indicada

    -césar vallejo
    -efraín huerta
    -alejandra pizarnik
    -gioconda belli
    -vicente huidobro
    -jorge cuesta

    ReplyDelete
  7. La muchacha ebria
    (Efraín Huerta)

    Este lánguido caer en brazos de una desconocida,
    esta brutal tarea de pisotear mariposas y sombras y cadáveres;
    este pensarse árbol, botella o chorro de alcohol,
    huella de pie dormido, navaja verde o negra;
    este instante durísimo en que una muchacha grita,
    gesticula y sueña por una virtud que nunca fue la suya.
    Todo esto no es sino la noche,
    sino la noche grávida de sangre y leche,
    de niños que se asfixian,
    de mujeres carbonizadas
    y varones morenos de soledad
    y misterioso, sofocante desgaste.
    Sino la noche de la muchacha ebria
    cuyos gritos de rabia y melancolía
    me hirieron como el llanto purísimo,
    como las náuseas y el rencor,
    como el abandono y la voz de las mendigas.

    Lo triste es este llanto, amigos, hecho de vidrio molido
    y fúnebres gardenias despedazadas en el umbral de las cantinas,
    llanto y sudor molidos, en que hombres desnudos, con sólo negra barba
    y feas manos de miel se bañan sin angustia, sin tristeza:
    llanto ebrio, lágrimas de claveles, de tabernas enmohecidas,
    de la muchacha que se embriaga sin tedio ni pesadumbre,
    de la muchacha que una noche —y era una santa noche—
    me entregara su corazón derretido,
    sus manos de agua caliente, césped, seda,
    sus pensamientos tan parecidos a pájaros muertos,
    sus torpes arrebatos de ternura,
    su boca que sabía a taza mordida por dientes de borrachos,
    su pecho suave como una mejilla con fiebre,
    y sus brazos y piernas con tatuajes,
    y su naciente tuberculosis,
    y su dormido sexo de orquídea martirizada.

    Ah la muchacha ebria, la muchacha del sonreír estúpido
    y la generosidad en la punta de los dedos,
    la muchacha de la confiada, inefable ternura para un hombre,
    como yo, escapado apenas de la violencia amorosa.
    Este tierno recuerdo siempre será una lámpara frente a mis ojos,
    una fecha sangrienta y abatida.

    ¡Por la muchacha ebria, amigos míos!

    ReplyDelete
  8. A mi me gusta Oliverio Girondo.

    ReplyDelete
  9. este es un poema breve, pero quiza te sirva para la traduccion. nunca he intentado escribir en ingles aunque vivo en estados unidos. pe parece que se pierde el ritmo. me gusta vicente huidobro lo he leido en ingles te lo recomiendo. el poema se llama lluvia es de mi autoria espero que te sirva para hacer tu ejercicio...Eversangel@hotmail.com

    La lluvia es como un canto de nostalgia
    Que amaina con su ritmo alguna pena
    El nudo de las nubes se desata
    Dejando abierto el velo de aguas buenas

    Las tardes de llovizna, son primicia
    Remanso de dulzura en las ventanas
    Son voces a las que no se renuncia
    Por darle a los recuerdos blancas alas

    El chasquido constante es un delirio
    Una canción al alma que se aferra
    En la magia de los líquidos vidrios
    fundiendose en un rico olor a tierra

    Tu recuerdo revienta al fin en llanto
    Me viene a subyugar un frió instante
    Me parte la memoria y me levanto
    Con ganas de salir para buscarte

    La lluvia tiene un signo de tristeza
    Quizás, así me sabe esta tarde
    El hecho es que se lavan las tristezas
    Y mis recuerdos pueden encontrarte/

    ReplyDelete
  10. -Julián Herbert
    -José Eugenio Sánchez
    -Julio Trujillo
    -Luigi Amara
    -Carla Faesler
    -Rocío Cerón
    -Luis Ignacio Helguera
    -Luis Felipe Fabre
    -Mónica Nepote
    -Hernán Bravo Varela
    -Ernesto Lumbreras
    -Ricardo Pohlenz
    -Jorge Esquinca
    -Ángel Ortuño
    -María Rivera
    -León Plasencia Ñol
    -Pedro Guzmán
    Etc. etc. etc. etc.
    Y para un buena panorama general de la actualidad: "El manantial latente", antología de poesía mexicana 1982-2006.´
    Besos.

    ReplyDelete
  11. Genial, excepto que "El manantial latente", editado por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, no se puede consigue en ninguna de las 100,000+ librerias por internet :S
    Asi de chida esta su distribucion. Ya voy entendiendo por que estamos tan desactualizados aca.
    Me siento un poco tonta buscando desde otro continente lo que antes tenia tan a la mano pero me daba hueva leer. Pero para eso necesitaba la distancia, supongo. Para apreciar todo desde otro angulo.

    ReplyDelete

Yes! Please let me know your thoughts!