********
anoche, reforma, cerveza.
me acuerdo de tu sudor cayendo en gotitas.
¿dónde andarás ahora?
*
Romance novels are secret instructions to women indicating what they should expect from a proper relationship
*
qué ondas, soy jane de Ruidos en el Techo, una banda de monterrey
paska me pasó tu contacto
*
Entonces cómo ven? Les podría mandar cortesías para estas tocads para que las regalen en sus programas? O estaría así como super complicado? Qué me recomiendan?
Hablando de tocadas, la siguiente tocada organizada por Nene Records es el próximo sábado 13 en el Gargantúas, les estoy mandando la invitación. Si gustan ir puedo anotarlos en la lista de invitados de la prensa :) Sólo envíenme un email.
Bueno, les mando un abrazo fuerte y seguimos en contacto!!
jennifer
*
nomás escribo para decirte que investigué sobre el lugar ese, la havana, donde te dije que igual y podrían tocar, y me dijeron que ya no están haciendo tocadas así, que se pusieron bien fresas y ahora es puro altísimo perfil o así. :(
*
Bajé la canción de Fernando, de ABBA porque me acordé de una vez que te cargué para cruzar la calle cantando esa canción una noche a las 4 de la mañana en Madrid. Había bloqueado todos los recuerdos
*
Hello:
I would like to apply for the MFA in Creative Writing for fall 2007. I have a BA in Hispanic Literature by ITESM, in Monterrey, Mexico. I have worked as a translator (English<>Spanish) and am currently writing fiction.
Is the deadline in December 2006? When could I begin working on my application? Would I need to take a GRE as well as a TOEFL test?
*

I onced peed in a bag says: (12:54:39 am)
supongo que habria sido divertido estar ahi

I onced peed in a bag says: (12:54:44 am)


jane says: (12:54:50 am)
jejeje

jane says: (12:55:07 am)
entonces còmo ves, crees que por fin se enamore de mí?

jane says: (12:55:11 am)


I onced peed in a bag says: (12:55:12 am)
No.

jane says: (12:56:05 am)
chale, lo decía en broma pero por qué tan contundente el no?

I onced peed in a bag says: (12:56:44 am)
hoy toqué una cancion

I onced peed in a bag says: (12:56:46 am)
y la cante

jane says: (12:56:50 am)
no no no

jane says: (12:56:55 am)
por qué me cambias el tema?

I onced peed in a bag says: (12:57:28 am)
hello?

I onced peed in a bag says: (12:57:28 am)
es que no me llego nada tuyo

I onced peed in a bag says: (12:57:28 am)
me llego

jane says: (12:57:49 am)
jane says12:56:05 am)
chale, lo decía en broma pero por qué tan contundente el no?

I onced peed in a bag says: (12:57:49 am)
crees que se enamore de mi?

I onced peed in a bag says: (12:57:49 am)
(y no era cambio de tema tiene que ver con esto pero te cuento alrato)

I onced peed in a bag says: (12:57:54 am)
y te contesté que no

I onced peed in a bag says: (12:58:15 am)
ah

I onced peed in a bag says: (12:58:16 am)
je si te iba a escribir un porque sorry

I onced peed in a bag says: (12:58:16 am)
ah no me habia llegado eso

I onced peed in a bag says: (12:58:16 am)
pues porque lo conozco

I onced peed in a bag says: (12:58:19 am)
y tiene a su novia

I onced peed in a bag says: (12:58:36 am)
y está enamorado de él mismo y su forma de ver el mundo

I onced peed in a bag says: (12:58:48 am)
¿Me preguntaste que si se enamoraria verdad? no que si le gustarias.

jane says: (12:58:59 am)
sí, eso fue la pregunta

I onced peed in a bag says: (12:59:10 am)
YO digo que si se puede sentir atraido a ti

jane says: (12:59:42 am)
lo de la novia tiene sentido, lo que no comprendo... es que hay algo en él que siento que es un gran secreto o algo así... algo que nunca comprenderé

jane says: (1:00:08 am)
a lo mejor por eso me llama la atención.

jane says: (1:00:23 am)
equis, pero no lo hice para que se enamorara de mí, just for the record

jane says: (1:00:28 am)
lo hice más para mí

jane says: (1:01:40 am)
tiene que ver con mi post.
ya estoy cansada y se te desconectó otra vez. acabo de leer lo último que puse y seguramente como eres psicólogo vas a decir que si hice ese comentario de que no lo hice para que se enamorara de mí es precisamente porque siento y pienso lo contrario.
*
No sabía de lo de tu abuelo hasta que leí tu blog ahorita. Lo siento mucho!
*
I've started writing you hundredsof mental emails. On my way to work or before going to sleep. I wonder if you ever get them.
Things have changed. There is no more cyst. It completely vanished. I can't remember if I told you or not. I miss it. It was a nice excuse for being miserable. I had already made the resolution of suffering stoically.And now, nothing to be heroic about,
*
empecé a bajar música suya porque me chuté todo el festival de música contemporánea que organiza el centro de compositores de NL. yo ni siquiera tenía idea de lo que es la música contemporánea, ni de que existieran cosas así. emocionadísima, llevé a mou, pero a él no le gustó nada, y salimos peleándonos, porque las cosas que a mí me habían parecido maravillosas
*
hoy me puse una gorra. verde, medio bombacha y con visera, como de un conductor de trenes del viejo oeste. nunca me había puesto una gorra para salir a la calle y fue la neta, sentí que más gente me volteaba a ver, pero al mismo la visera es una cosa tan cómoda para la evasión del contacto visual!
dicen mis amigas quieren conocerte.
*
Hello Sueki and Alma:
i'm back in Monterrey
*
yo todavía tenía más que dar. para eso me fui de viaje, para agarrar fuerzas para seguir con esto. pero tú tomaste la decisión sin consultarme. no tienes derecho a decir lo que es más saludable para mí.
*
juana says:
creo que es más bien una manera de pensar
juana says:
como cuando no puedes resolver un acertijo
juana says:
y pues nada más es de pensarlo diferente
juana says:
y ya sale
juana says:
y tampoco es por darte un speech
juana says:
no sé
juana says:
es quecreo que soy una persona demasiado práctica
juana says:
y de repente no entiendo tus complicaciones
juana says:
y creo que por eso me enojaba tanto antes
juana says:
pero mira: yo te quiero
juana says:
y lo que hagas, por mi está bien
juana says:
quiero disfrutarte
juana says:
yo no creo que estés deshabilitado socialmente
juana says:
a veces te envidio por apostarle todo a lo único verdaderamente importante
juana says:
te admiro por eso
juana says:
y obviamente eso conlleva que no te puedas dar ciertos lujos como venir a verme y así
juana says:
y está bien
juana says:
estás ahí?
juana says:
... me quedé pensando en que los trabajos que te piden que tengas una carrera son los trabajos más esclavizantes
juana says:
ey?
juana says:
te fuiste?
juana says:
me dejaste hablando sola
juana says:
ey
juana says:
u
juana says:
ah
*
CED
Tuvimos una junta de CED, se nos fue gran parte de la mañana en eso.
Manual de lineamientos y homologación de estilos (a.k.a. el Manuel )
Iván terminó de empatar con lo que yo había avanzado antes, pero que estaba desestructurado.
Iván empezó a redactar el apartado I. del Manuel
Estructuramos mejor el apartado IV (de lenguaje), prioritizamos y dividimos el trabajo y empezamos a trabajar.
Tematización de contenidos
Preparé una lista de llamadas que hacer para la sección Discapacitados de Comunidad ( Anexo - "Llamadas que hacer para Comunidad Discapacitados 22feb07.doc")
Y además...
Fuimos por helado para apaciguar la honda pena de haber perdido el lonche... desgraciados rateros de refrigeradores.
*
piano, mandolina, acordeón, voces, bajo tal vez. no lo tengo muy claro todavía. el pedo es que
*
fuc! pues te iba a dejar las llav
Chat with Seppuku
2:28 PM Seppuku: jeje hola
2:29 PM oye, pásame elnúmero para lo de la renta, no?
6 minutes
2:36 PM me: ¡¡¡¡ se me olvidó lo de la renta
aaaaa
aaaa
aaa
jaja
chin
2:37 PM ahorita voy a ir a la casa a dejar el carro y ahí te dejo el número en la mesa de la cocina
y la lana...
2:38 PM Seppuku: ah, oye.. y
mm..
te quería pedir un favorsosote
me podrías prestar tu carro este finde?
es que voy a llevar el mío al taller
te prometo que sólo lo choco poquito
43 minutes
3:22 PM me: ya... te dejé en la mesa el folder con todo el desmadre
ahí nada más te fijas en una de las fichas de depósito para los números de referencia y todo
Seppuku: :)
me: y te dejé mi parte de la lana
3:23 PM Seppuku: sip, yo me encargo..
me: pero se me olvidaron dos cosas muy importantes: pagar el agua y comprar comida de gato
Seppuku: mm.. dejaste el recibo ahí? del agua?
la comida se la compro alratin
3:24 PM me: el recibo del agua está pegado al refri
pero se me hace que ya venció
no estoy muy segura :S
Seppuku: don worry
:)
*
Ehm.. pues tu puesto, dirección del trabajo, teléfono, y no sé si tengas un mail "académico" jaja
*
!!!!
Pero cómo Annita??
Va a ser para bien, vas a ver. Te mando un abrazo muy fuerte
*
te estoy marcando pero no contestas...
toda una aventura esta mañana je. Me levanté temprano para llevar al gato al veterinario, todo muy bien, llegué a mi casa a las 10 y cuarto y nada más me iba a cambiar, agarrar la bici y la compu e ir a la oficina, pero el gato se metió abajo del asiento y no lo podía sacar, y en lo que estuve forzajeando con él aventé las llaves por ahí y luego cerré.
y como las llaves del carro las tengo pegadas a las de la casa, tampoco podía entrar a mi casa, y elisa estaba dormida y no me escuchaba
*
salabeethoven@yahoo.com
132 x 28 x
*
qué onda? cómo vas con la empacada? yo volviéndome loca, jaja. y aparte tengo que acabar un cuento ahorita... qué horror!
cuál es tu plan? a qué hora nos vemos en el aeropuerto?
gracias por esa página, por cierto, estaba muy buena la lista de empacada. todavía no sé si estoy llevando demasiada ropa de invierno, pero bueno. tú cuántos suéteres te llevas, por ejemplo? y llevas abrigo?
*
Hola:
Ya no tuve chance de escribirte, aunque tenía ganas de verte antes de irme, todo estuvo demasiado loco y complicado.
Ahora quiero pedirte un favor... a ver si puedes
*
Me mandaste un mensajito poquito antes de irme de Monterrey y no supe qué hacer con eso. Estaba empacando, batallando con un cuento, despidiéndome; estaba en un hotel, todo yéndose a la mierda como en un vórtice.
*
disposable
*
Hello,
My name is Jennifer Adcock and I am a writer based in Glasgow with over 5 years of experience in translations, proofreading, research, and plain language. I have taken training in plain language, provided training and worked on style manuals. I would like to know if I could send you a CV for your consideration.
*
jajaja. wey, a veces no me doy cuenta de lo "anormal" y "retorcido" que hago las cosas, para mí esto es muy normal!
Lisa sí sabe q el chico se mete conmigo y todos nos portamos civilizados al respecto y vamos a tomar té juntos a un lugar todo jipioso... chale.
eniwey... qué padre que estás en barcelona y que tus roomies son chidos y que estás contenta
*
Hello,
I'm a big Tchai Ovna fan and I have a band, can we play a gig there sometime?
*
Hi David,
Yes I'm still interested
*
I feel quite sad about you being ill and miserable, and feeling far away from you, and stuff being such a mess.
I feel ridiculous, and lame, doing things they way I'm doing them.
*
thommy thom thom
sat alone at the doublet for 1 hour today, that's probably what got me s
*
Hi Auntie Ruth!
Thank you for your email - I received
I'll be working both today and tomorrow between 3 pm and 11 pm but I will try to keep an eye on my phone so I won't miss
*
I asked him to send me a photo where I looked beautiful
and he replied> you are my most intelligent friend
*
Según yo lo que pasó fue esto.
Yo intenté varias veces
*
cuando viniste a mty, no creas que no me pasó por la cabeza la idea de que sólo venías por comodidad. para qué batallar si ahí está jane la que haría cualquier cosa por mí. lo pensé y mi respuesta fue: me da igual, yo sólo quiero disfrutarlo y ya. y así fue todo contigo. me doy cuenta de que tal vez mi manera de comportarme, así tan abierta, y así teniéndote tanta confianza, no fue lo mejor.
comprendo que estés ocupado. comprendo que hay muchas cosas pasando en tu vida. comprendo que no necesitabas que te anduviera presionando.lo que no comprendo y me saca de onda y me duele es que no me lo dijeras. según yo nos llevábamos bien, nos contábamos cosas. según yo éramos amigos, o algo éramos.
o quién sabe, a lo mejor ni tú te enteras bien de por qué haces las cosas. a lo mejor te trabas y ya no sabes qué hacer y dejas las cosas para después, como casi todo el mundo.
no sé. qué pendejada todo esto
Me molesta que escribas entradas tan buenas, que no haya comentarios, que sea tarde y lunes y llegaré tarde a la oficina. Esta mañana me molesta casi todo :/
ReplyDeletesimona jane. me pusiste a ver los mios.
ReplyDeleteeh me encontre tu nombre en un libro de felipe montes y creo la misma semana me halle una fotos del manifest en el df, remember?
saludos
ah, estas pequeñas máquinas del tiempo que son los historiales que guardamos en los medios electrónicos.
ReplyDeletequiero imaginar que, a pesar de todo, estás bien, y disfrutas del frío extremo que debe hacer en donde estás.
he revisado también recientemente viejos correos. he recibido otros nuevos, que me obligaron a hacer aquello. de repente, también, ha habido mucho trabajo, y me pierdo y ya no sé qué chingados fue primero, qué después, qué es ahora y qué se supone que será después.
debería estar en mi casa tomando té, leyendo, escribiendo, tocando la guitarra, cualquier cosa...
hacía mucho que no entraba a tu blog... como siempre.
en fin,
te mando un abrazo.
Yo creo que hasy mucha gente leyendo tu blog y que en silencio se van. Un tiempo yo leía y me iba a degustar a solas las sensaciones que me daban tus posts.
ReplyDeletePero hace un tiempo, decidí comentar, y lo hago, desde el agrdecimiento. como ahora en que pienso en esos mails que también guardo en drafts, que los dejé como razones no olvidadas sino postergadas.
El correo que cierra tu post es poderoso en su modo de dirigirse alguien que se va alejando... No sé, todo es tan real.
Salute, Jennívora.